投稿

11月, 2020の投稿を表示しています

飛行隊がやって来る日

イメージ
  シベリアから白鳥が渡って来る。 12月、1月は日本で翼を休めて、春初めには戻る。 地上の人間が、皆マスクをしているので、異様に感じるかも知れない。 Swans come over from Siberia. They rest their wings in Japan in December and January and return in early spring. It may seem strange because the humans on the ground are all wearing masks.
イメージ
          一枚、一枚の葉にまるで個性があるかの如く、  色付き具合が異なっている。  なので、いっそう、美しく見えた。    It's as if each leaf has its own personality,   as the coloration is different.  So it looked even more beautiful. Photo taken near my house. Nikon D6, 105mm f /1.4

連なる根っ子

イメージ
   大きな2本の樹が、根元で合体していた。 そして、大地から栄養分を吸収するために、根っ子が四方八方に 延びていた。 生きていく、大自然の逞しさを感じた。 Two large trees were merged at the base of the tree. And to absorb nutrients from the earth, the rootlets were stretching in all directions. I felt the resilience of Mother Nature to live.

ジャンプをお願いして、実際に飛び上った人の数は?

イメージ
  実際に飛び上った人は、4名でした。 残りの4名は、一応膝が少し曲がっているので、 飛び上る意志はあったと思いますが、 タイミングを逸したようです。(^_-)-☆ There were four people who actually jumped up. The remaining four people have a slightly bent knee, just in case. I think they have a will to jump up, but its timing seems to have been off. (^_-)-☆

水鳥も犬と同様に草を啄むよ。

イメージ
     犬が草を食べる理由は様々な説があるようだが、 水鳥も、犬と同様な行為をするようだ。 白鳥がしきりに草を啄んでいたから。 There are many theories as to why dogs eat grass, but water swans seem to behave similarly to dogs. Because the swans have been incessantly pecking at the grass.

青い海、空そして白い雲

イメージ
  海の写真には、岩が欲しい。 丁度いい具合に、岸辺近くに岩があったので、 その岩も左に位置させて写真をとった。 岸辺の斜めになって、迫力を増した。 I want a rock for my ocean photos. Just in time, I found a rock near the shore. The rock was also positioned to the left to take a picture. It is at an angle to the shore, adding to its power.

新旧がひとつになった瞬間

イメージ
  長い歴史を刻んだ幹には、りっぱな苔が生えていた。 その年代物の苔の上に、今年のモミジが落ちていた。 新旧がひとつになった瞬間であった。 There was a lush moss growing on the long, historic trunk. This year's maple tree had fallen on the old moss. It was a moment when the old and the new became one.

渓流沿いの風景

イメージ
静かな渓流と次第に色付き始めた山の景色 思わずホッとする風景に我を忘れる。           Quiet mountain scenery with a quiet stream            and gradually starting to color,                              You will forget yourself in the scenery                               that makes you feel relieved.  

抽象画のサンセット

イメージ
    写真を抽象画にしてみた、   すると、雰囲気が変わった。   物事には、変化が必要で、様々な視点が大切だ。     I have changed the photo into the form of abstract paintings,    then I felt the atmosphere of the picture has changed.  Things need to change and different perspectives are important.  

幹の上を走る白い「 SL 」

イメージ
 脳の錯覚とは面白いものだ。 視覚に見えるものが、自分が興味あるものに変わってしまう。 中央の白い苔模様を見ていると、左から右へ SLが走っているように見えた。(^^♪ Brain illusions are interesting things. What you see visually turns into what you are interested in. Looking at the white moss pattern in the center, from left to right, it looked like a Steam Locomotive was running. (^^♪

コロナ禍で空席多し!

イメージ
  現在の山陰線の列車は、乗客が少ない。 コロナ禍で余計に、少なく感じる。 いつも、がら空きだと、赤字経営になる。 最近、無人駅がずいぶんと増えている。 The current Sanin Line trains have fewer passengers. The corona disaster makes it feel even less. Whenever the trains are empty, the company is in the red. Recently, the number of unmanned stations is increasing significantly.

山陰海岸は飛行機ルート

イメージ
夕方、西の空を眺めていると、飛行機が数機、飛来してくる。 どうも海岸線を飛行機ルートに選んでいるようだ。 地形的に見ても、パイロットはこの方が飛びやすいのだろう。 In the evening, while looking at the western sky,  several airplanes were flying by. They seemed to have chosen the coastline as their airplane route.  

山門の迫力が増す裏山の紅葉

イメージ
日本には、数多くの寺院があれど、山門を引き立たせる 大きな裏山がある寺院を訪れるには、大気の澄んだ田舎へ 行く必要がある。 ( 医光寺にて、益田市 ) Even though there are numerous temples in Japan, there are a few temples whose  Sanmon Gates are surrounded by a large backwoods. We have to move to the country side if we want to see this scenery. ( photo at Ikoji temple, Masuda Shimane )

斜面の紅葉が美しいのは何故?

イメージ
  斜面の樹木は、温度差があり、太陽光線を浴びる時間帯も それぞれ異なるのであろうか? このような気象条件から、美しい紅葉が見られると思う。 Trees on the slope have varying temperatures,  and hours of sun exposure. That's why their color looks different from each other, I wonder. I think these weather conditions make for some beautiful fall foliage.

Sunday, the river Edo 夕景タイムラプス

イメージ
    陽が沈む40分前から、カメラの西の空に向けてセットして、 夕景タイムラプス動画を作成した。 雲がすくなかったので、迫力には乏しい。 Forty minutes before the sun set, I set the camera to the western sky and I made the evening view time-lapse movie. Because of being not so many clouds, it is not so powerful.

何故、青池の樹には枝がない?

イメージ
    北海道の大雪山系に「青い池」がある。 いつ行っても、水色の池である。 が、よく観察すると、池の中の乱立している木々に 枝が無いのは何故? しかも、どの木も細長い! まさか、人間様が枝を切り落としたとは思えない。 自然界の不思議な現象である。 There is an "Aoi Pond" in the area of Daisetsu Mountains in Hokkaido. Every time I get there, the water of the pond always shows the color of light blue. However, if you look closely, you can see that the trees in the pond don't have any branches? And every tree is long and slender! It's hard to believe that human beings could have cut off branches. It might be a strange phenomenon of nature.

百日紅の葉 と 川底の鵜

イメージ
        百日紅の花は散り、   残された葉がお城を眺めていたよ。  The crape myrtle flowers have already fallen this time,  and I could see the remained leaves have just seen the castle.     江戸川堤防を自転車で走っていたら、 川底が見える浅瀬に、沢山の鵜を見つけた。 カワウは、集団で生活するようだ。  While I was riding my bike along the river Edo bank, I found many cormorants in the shallows where we could see the riverbed. Cormorants seem to live in groups.  

小さな根  vs.  幹を這い上がるカタツムリ

イメージ
2つの細長い根っ子が、 大きな根っ子を 抑え込んでいた・・・ まるで、勝手な方向に延びないようにと言っているようだった。 The two long, thin roots of the two large rootlets were holding back the bigger root ・・・ It was as if they were telling it not to extend in any direction he wanted. カタツムリは、一般的には葉っぱの上にいると思っていたら、 大きな木の幹を這い上がっているのに驚いた。 それにしても、垂直な幹から落ちないものだね。 Generally, we think snails are typically found on leaves. I was surprised to see he was crawling up the trunk of a large tree. Nevertheless, it's something that doesn't fall off the vertical trunk.

楽なカマキリの姿勢とは?

イメージ
   隣のお兄ちゃん所有の、いつも動かさないでいる車のタイヤに、 大きな「カマキリ」を見つけた。 カマキリは、このように、いつも頭を下げている。 この姿勢の方が、都合がいいようだ。 人間様だと、頭に血液が溜まるようなので、苦しいが、 カマキリは、この姿勢がどうも楽のようだ。(^_-)-☆   The tire on the next-door neighbor's brother's car, the one that's always stuck there, I found a large "mantis". The praying mantis always has its head down, like this. It seems to be more convenient for them to be in this position. When it is a human, it seems to have a hard time keeping its head from being filled with blood. The mantis seems to find this posture quite comfortable. (^_-)-☆

焦点スポットから想うこと。

イメージ
(1)朝の光を浴びて (2) 蜘蛛とクモの巣    焦点スポット的に、物事を見つめると、 そこには、自然界の営みを感じる。 私達に、それぞれの生活スタイルがあるように、 風景の中に、「スポット」を当ててみると、 それぞれの生き方があるようだ。 When you look at things from a focal spot. There is a sense of the natural world at work. Just as we all have our own way of life. When you put a "spot" in the landscape. It seems we each have our own way of life.

秋模様の電柱

イメージ
  スペインで開催されていた「ブエルタ・ア・エスパーニャ2020」の 最終、18ステージが終った。 総合タイム首位には、スロベニアの ログリッチが輝いた。( 実に速い! ) ツールド・フランス2020では、 パリの最終ステージで まさかの2位になっていた選手である。 最終ステージの大都会のマドリードにゴールしたが、 スペインの山道の風景が、 大都会のマドリードの風景へと大きく変化する点が面白かった。 フランスも、スペインも、日本のように 電信柱が乱立していないので、 村々の風景がとても美しく見える。 朝方、朝焼けの風景を撮ろうと、 ふと自宅前の電信柱を見たら、 すっかり、秋模様に変化していた。 昔は、木の電柱をよく見かけたが、 最近は、無機質なコンクリートになっている。 電柱自体、このように着飾って、随分とお洒落である。

目立たぬ生物とは?

イメージ
この写真では、緋鯉は目立っているが、 実は、真鯉もこの中に、数匹いるのである。 よく見ないと判りませんね。( ^)o(^ ) 夏には、五月蠅いばかりに鳴いていた「蝉」、 秋には、その抜け殻が残されている。         鳥類は、美しいのがメスとなれば、         右側にうずくまっているのは、オスである。        オスは見られるのを嫌っていて、そっぽを向いている。  

蓼食う虫も好き好き There's no accounting for taste.

イメージ
 苦くて、辛い葉である「蓼」は、 殆どの虫が好まずに食べない。 しかし、蛍やハムシ等の甲虫は、好んで食べるので、 「蓼虫・たでむし」と呼ばれている。 苦くて辛い葉を好んで食べる虫もいるので、 好みというのは、人それぞれということを表す。 The bitter, pungent leaves of "tadpole Most insects don't like to eat them. However, fireflies, hamsters and other beetles like to eat them. It is called "tade-worm" or "tade-worm". Some insects like to eat bitter and spicy leaves. A preference is an indication that each person is different.

残された老木が犬に見えた!

イメージ
  きっと長い間、風雨にさらされたことだろう。 何もなかった残された老木が、時間の経過とと共に、 犬の形に変化してきている。 ここには、口、目、耳と形づけられている。 ひょっとして、昔、可愛がられた犬が居たかもしれない。( ^)o(^ ) It must have been exposed to the elements for a long time. There was nothing left of the old tree, but with the passage of time It is changing into the shape of a dog. Here it is shaped as a mouth, eyes and ears. Perhaps there was a dog that was loved in the past. ( ^)o( ^ )

Emergency number in Japan, U.S., England, Australia & Europe

イメージ
< 夕陽に浮かぶ  > 一応、知っておこう ( ^)o(^ ) Japan  Call 119 ( call ambulance ) Call 110 ( for police ) AMERICA ➡ If you knew you were having a heart attack,          you wouldn't hestitate to call 911. U.S.   Call 911 ( fire, emergency, crime ) England    999 Australia  000 Europe   112

コロナウイルス感染の裏にある、適切な健康保険の欠如 & 木が蛇に見える大脳の働き

イメージ
 < 白人アメリカ人とは、異なる健康保険の実態 > Lack of adequate health-insurance coverage is a big reason Black, Latinx and Native American people have contracted the coronavirus at a disproportionately higher rate than white Americans. 適切な健康保険の欠如が、黒人、ラテン系アメリカ人、ネイティブアメリカンの人々が白人アメリカ人よりも不釣り合いに高い割合でコロナウイルスに感染している大きな理由です。         🐍~>゜)~~~ < 蛇に見える >  夏に、大きな蛇を森で見つけたことがあった。 その印象が強烈に残っているようで、 一本の枯れ木が「蛇の頭」に見えた。( ^)o(^ ) 小さな目までが付き、頭部には、草の冠まで 付けていた。

赤系色に惹かれて

イメージ
景色を追いかけてみると、 意外と「赤系」色を求めているようだ。 赤系色には、人の目を惹きつけるものがある。 Why I follow the color of red view? Surprisingly, people naturally seem to be looking for "red" colors. There is something about red colors that attracts people's attention.  

巣へ帰ろう!

イメージ
 恋瀬川を越えて、霞ヶ浦の巣へ帰る無数の白鷺。    恋瀬川は、霞ヶ浦に流れ込んでいる。 夕方になると、沢山の水鳥が巣を目指して、   恋瀬川を越えて飛んで行く。   その数、なんと数百羽以上で、実に壮観そのものである。    The Koise River flows into Kasumigaura. In the evening, a lot of waterfowls come to the river to their nest. They are flying over the river Koise. There are more than a few hundred of them, which is truly a spectacular sight.

Many people have visited Hitachi Seaside Park

イメージ
      So many people enjoyed seeing the beautiful flowers at Hitachi Seaside Park. I have realized the top season has come. We all have forgot that COVId-19 has now spread all over the world.

10年振りの東京

イメージ
英国から、10年振りに再訪した東京は どのように映っていたのだろうか? 横顔から、懐かしさが感じられる。 She returned to Tokyo after 10 years from UK. I can feel  something of the nostalgia in her profile.